라디오코리아 US Life

341. "실버발레 도전과 열정으로 무대를 꿈꾸다"
발레리나 | 조회 292 | 07.30.2024


 한미무용연합 진발레스쿨은 시니어 센터에서 실버 발레 무료 클래스를 시작한 지 어느덧 1년이 되었다. 발레 수업을 처음 시작할 때, 많은 사람들은 시니어들이 발레에 흥미를 느끼지 않을 것이라 예상했다. 그러나 그런 예상을 뒤엎고, 발레 수업은 매 학기마다 조기 마감되는 인기를 끌고 있다.

 시니어들이 발레에 보여주는 열정은 그 누구보다 강렬하다. 발레를 통해 새로운 꿈을 꾸고, 도전하는 기쁨을 만끽하고 있는 것이다. 그렇다면 시니어들이 발레를 배우려는 이유는 무엇일까?

먼저, 발레는 신체적인 건강 뿐 아니라 정신적인 건강에도 큰 도움이 된다. 시니어들은 발레를 통해 유연성과 균형 감각을 향상하고, 신체의 움직임을 통해 젊음을 유지할 수 있다. 또한, 발레는 집중력과 기억력 향상에도 도움을 주어, 일상생활에서 더 활기차고 긍정적인 태도를 가지게 한다.

 더 나아가, 발레는 시니어들에게 어린 시절의 꿈을 이룰 수 있는 기회를 제공한다. 한 시니어 발레리나는 이렇게 말했다. “무대에 오를 순간을 생각하면 가슴이 설레고 너무 행복해져요. 어릴 적 꿈이었던 발레리나의 꿈을 이룰 수 있어요. 거울에 비친 발레리나의 내 모습을 보고 깊은 잠에서 깨어났습니다. 도전한다는 것은 이제는 모든 것을 할 수 있을 거 같은 자신감을 가졌어요. 나를 특별하게 만들어 가고 있습니다. 선생님 감사합니다.

 이러한 열정과 도전 정신을 바탕으로, 시니어 발레 학생들은 8 3일 토요일 오후 5시에 반지달 갤러리에서'호두 까기 인형' '플라워 왈츠' 공연을 선보인다. 시니어 센터 신영식 이사장께서도 축사를 보내주셨다. “시니어 센터는 시니어들의 삶의 질 향상을 위하여 다양한 서비스 프로그램을 무료로 제공하고 있습니다.

 한미무용연합 진발레스쿨 진최단장님은 시니어센터이사로 실버 발레 클래스에 재능과 시간을 아낌없이 기부해 주신 덕분에 많은 시니어 분들께 신체적 건강과 정신적 활력을 불어넣어 주고 있습니다. 발레 프로그램은 단순한 발레 수업을 넘어서, 예술과 문화의 아름다움을 함께 나누는 소중한 시간으로 우리 시니어들에게 새로운 도전과 기쁨을 선사해 주고 있습니다. 시니어들은 새로운 삶의 활력을 얻고, 자신의 잠재력을 발견할 수 있습니다. “광복 한마음 무용 대축제” 는 그 노력의 결실을 보여주는 자리입니다

 참여해 주신 모든 시니어 분들께도 감사드리며, 여러분의 열정과 노력이 이렇게 멋진 공연으로 빛을 발하게 되어 매우 기쁘고 자랑스럽습니다. 4살 유아부터 시니어 그리고 장애우까지 모든 연령이 함께 이 자리에 모였습니다. 이 뜻깊은 행사에서 사랑과 감사, 배려와 용기, 나라사랑의 메시지까지 춤을 통해 우리들에게 전달될 것입니다. 끝으로, 한미무용연합 진발레스쿨과 같은 훌륭한 단체가 지속적으로 우리 커뮤니티를 위해 힘써 주기를 바라며, 앞으로도 더 많은 분들이 이 아름다운 발레의 세계에 초대받아 경험할 수 있기를 기대합니다. ”이번 공연은 시니어들이 그동안 배운 발레를 보여주는 자리로, 이들의 열정과 노력이 결실을 맺는 순간이 될 것이다.

이처럼 실버 발레는 단순한 취미를 넘어, 삶의 새로운 의미와 기쁨을 찾아가는 과정이다. 시니어 발레리나들이 무대에서 펼칠 아름다운 도전을 기대해 보자.

실버 발레는 시니어들에게 단순한 운동 이상의 의미를 가지고 있다. 새로운 꿈을 꾸고, 새로운 도전을 통해 자신을 발견하며, 인생의 두 번째 봄을 맞이하는 시니어들의 열정과 노력에 박수를 보낸다..

이들의 발레는 도전과 성취는, 열정으로 가득 찬 무대를 꿈꾸는 모든 사람들에게 연감과 큰 감동을 선사할 것이다.




 www.koadance.orgwww.balletjean.com

 . 진발레스쿨

3727 West. 6th Street #607. LA CA 90020

Tel: 323-428-4429


DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
목록
처음  1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10  다음  맨끝
DISCLAIMER : 이 칼럼의 글은 해당 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
맨위로