라디오코리아 US Life

355. 광복의 날, 춤으로 하나 된 대축제
발레리나 | 조회 1,063 | 08.15.2024


 이보다 더 진한 감동이 있을까? 춤은 우리 모두를 한마음 한 뜻으로 모아 사랑의 메시지를 전달했다. 마지막 커튼콜에서 전 단원이 함께 인사할 때, 언어와 피부색이 달라도, 연령이 달라도 춤을 통해 하나가 된 우리는 최선을 다하며 밝게 미소 짓는 단원들의 모습 속에서 그들의 꿈과 미래를 볼 수 있었다. 발레, 아크로바틱, 워쉽댄스, 라인댄스, 한국무용 등 다양한 장르가 한자리에 모여 각기 다른 배경의 사람들이 하나가 되어 감동의 무대를 선사했다.

 지난 주말 한미무용연합 진발레스쿨은 창립 21주년을 기념하여 반스달 갤러리시어터에서 광복 한마음 무용 대축제를 성황리에 마쳤다. 이번 행사는 한미라인댄스협회(회장 테드오), 미주한국무용단(단장 유나영), TACT Dance Company(케이트 스미스) GCF(Global Children Foundation) 팀이 함께하며 3살 유아부터 80세 시니어, 그리고 장애우까지 90여 명의 출연진이 "에브리 바디 댄스"라는 슬로건 아래 광복의 의미를 알리며 30여 개의 작품을 공연하였다.  


 단 3분의 작품 공연을 위해 지난 몇 개월동안 단원들 모두 땀 팀의 흘려 연습하며 최선을 다하는 과정을 통해 우리는 인생을 배우고, 소중한 나 자신을 발견하며, 함께 살아가는 방법을 습득한다. 우리는 연습을 통해 힘들어도 발표회를 계속하는 이유를 배운다. 그 과정에서 우리는 성장하고, 사랑을 나누며, 서로를 이해하는 방법을 알게 된다. 우리의 꿈과 열정을 춤으로 표현하며, 더 나은 미래를 향해 나아가려고 노력한다. 이런 단원들의 모습에서 우리가 삶을 즐기며 미래를 꿈꾸는 이유를 아는 것 같았다.

 

 오후 5시 공연이 시작되지만 아침부터 나와 발레의 기본인 바 센터웤을 하고 리허설을 시작했다. 색다른 경험 발레리나의 진짜 삶을 실제로 내가 해본다는 것에 모두들 신나고 행복해한다. 어린 적 꿈이 발레리나였는데 이제야 꿈을 이룬다는 실버발레팀의 시니어분들은 무대 뒤에서 연습을 쉬지 않고 한다. 이런 단원들의 모습에서 우리가 삶을 즐기며 미래를 꿈꾸는 이유를 아는 것 같았다.

 이번 공연에는 케런배스 LA 시장, 총영사관, LA 한인회, 영김연방하원의원, 한국문화원, 시니어센터, 미주예총등 미 주류사회 각계에서 격려와 메시지 및 커뮤니티 봉사상을 전달하였고, 각 언론사에서 함께 하여 주었다. 특히 8명의 각 팀 리더들은 바이든 대통령 봉사상을 받았고, 진최 단장은 4,000시간이 넘는 라이프타임 바이든 대통령 봉사상을 수여 받았다.

 

  그동안 한미무용연합 진발레스쿨이 커뮤니티를 위해 봉사하는 단체로 인정받는 값진 메시지로, 한인 무용계 모두에게 긍지와 자부심을 느끼게 하였다. 발표회를 준비하면서 작년보다 더 성장한 모습, 더 발전된 아이들의 실력을 보며 보람과 행복을 느끼고, 춤에 대한 사랑과 열정은 더욱 커지고 있다. 이번 공연을 위해 수고해 주신 모든 분께 감사드리며, 후원해 주신 "코리아 타운 데일리"에도 깊은 감사를 드린다.

 

 www.koadance.orgwww.balletjean.com

 . 진발레스쿨

3727 West. 6th Street #607. LA CA 90020

Tel: 323-428-4429 

DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
목록
처음  1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10  다음  맨끝
DISCLAIMER : 이 칼럼의 글은 해당 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
맨위로