라디오코리아 US Life

라틴음악으로 배우는 스페니시 - 아도로
Artchocolate | 조회 6,637 | 05.09.2018

"Adoro"의 원곡은 작곡가인"Armando Manzanero Canche"(1935~현재) 1967년에 직접 만들고 노래를 했다.


가장 널리 알려지고 또 리메이크된 Adoro는 Placido Domingo를 비롯하여 Mina (이탈리아 여가수), Martinez Gil, Sisters Morales, Vikki Carr, Alejandro Sanz, 로스트리오스, Isabel Pantoja 등 주로 이태리와 라틴 계열 아티스트들에 의해 불려진 곡이다.


아도로는 스페인어로 나는 사랑한다라는 뜻으로가사 내용은 사랑하는 연인과 함께 했던 모든 것을 조목조목 사랑의 이유를 열거하는 내용이다.


우리가 흔히 아는 단어인 Amor가 일상적인 사랑을 표현하는 단어라면 Adoro는 좀 더 숭고한존경스러운 성스런 뉘앙스가 풍기는 사랑이란 단어인 셈이다.


그럼 가사 내용을 함께 살펴보기로 하자.


Adoro la calle en que nos vimos 사랑합니다우리가 만난 거리를……


La noche cuando nos conocimos
우리가 알게 되었던 그날 밤을……


Adoro las cosas que me dices
나는 사랑합니다당신이 내게 해준 말들을 


Nuestros ratos felices
나는 우리들의 행복한 순간들


Los adoro vida mia
그 모든 것을 사랑합니다내사랑 그대여


Adoro la forma en que sonries 사랑합니다미소 짓는 당신의 모습을……


Y el modo en que a veces me rines때로는 나에게 부리는 투정의 모습을 사랑하고


Adoro la seda de tus manos사랑합니다 당신의 비단 같은 손을……


Los besos que nos damos우리의 입맞춤을 사랑하지요


Los adoro vida mia그것들을 사랑합니다내사랑 그대여

 

Y me muero por tenerte junto a mi죽도록 당신과 함께 있고 싶어요


Cerca, muy cerca de mi
내 곁에 아주 가까이 내 곁에


No separarme de ti
당신과 헤어지지 않게


Y es que eres mi existencia, mi sentir
당신은 또 다른 나나의 마음입니다


Eres mi luna, eres mi sol
당신은 나의 달당신은 나의 태양


Eres mi noche de amor
당신은 나의 밤내 사랑 그대여


Adoro, el brillo de tus ojos사랑합니다당신의 빛나는 눈동자를……


Lo dulce que hay en tus labios rojos달콤한 당신의 붉은 입술을


Adoro, la forma en que suspiras사랑합니다당신이 한숨짓는 모습과


Y hasta cuando camina 걷는 것까지도


Yo te adoro vida mia나의 사랑 그대를 


Yo~ Yo te adoro~
나는 그대를 사랑 합니다.


vida vida mia나의 사랑 그대를


Yo~ Yo te adoro~
나는 사랑 합니다.

 

 

아르만도 만사네로는 1935년에 멕시코 유카탄 반도의 Merida 에서 태어난 마야 계의 후손으로 주옥과 같은 명곡들을 작곡한 라틴 뮤직 계의 거장이다.

 

그는 현재 고령의 나이임에도 불구하고 작곡에 열성을 보이며 2014미국에서 라틴 그레미 상을 수상 받으면서 그의 건재함을 과시하기도 했다.


오늘은 아르만도 만사네로의 목소리와 패티 김의 목소리를 함께 감상하여보자.

DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
목록
처음  1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10  맨끝
DISCLAIMER : 이 칼럼의 글은 해당 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
맨위로