라디오코리아 US Life

라틴 음악으로 공부하는 스페니쉬 - 마카레나
Artchocolate | 조회 13,680 | 06.30.2014

싸이의 강남스타일 세계적 인기몰이는 1990년대 중반 세계를 강타했던마카레나 떠올리게 한다. 마치 이웃집 아저씨 같은 친근한 캐릭터라던가 기상천외한 발상의 우스꽝스러운 몸동작, 누구나 따라 있는 쉬운 리듬에 반복적이며 중독성 있는 멜로디까지 많이 닮아있다


누구나 번만 보면 따라 하고 싶은 충동을 일으키게 만드는 몸동작은 육체의 희열과 춤의 원초성을 이끌어 내기에 충분했고 또한, 이들 특유의 코믹한 분위기는 세계 인을 열광케 하는 요소임에는 틀림없다.

 

오늘 여러분들에게 소개할 노래 "Macarena" 스페인의 세비야 출신 남성 듀오 그룹 Los del Río 댄스 곡으로 1992년에 처음으로 발표되었는데 나온 중년의 남성(Antonio Romero Monge, Rafael Luis Perdigonez) 신나고 가벼운 리듬에 쿠바의 전통 춤인 룸바를 기본으로 몸동작으로 세계인의 사랑을 받았던 곡이다


재미있는 가사와 멜로디도 흥미로웠지만 무엇보다 팔을 차례로 앞으로 내밀었다 목과 허리에 얹으며 들썩이는 과정을 반복하는 춤으로 처음엔 스페인에서 히트를 쳤고 이후 라틴 아메리카, 푸에르토리코 등을 거쳐 미국의 베이사이드 보이즈에 의해 영어로 리믹스 1990년대 중반 세계적으로 유명해졌다


이듬해인 1995년에 미국의 빌보드 100에서 7위에 랭크 되면서 97년까지 세계적으로 히트를 했다. 96 8월부터 11 초까지는 무려 14 동안이나 빌보드 싱글 차트 연속 1위를 기록했고, 스페인과 미국을 넘어 세계에서 인기를 끌어 오스트레일리아, 프랑스, 독일, 이탈리아, 네덜란드, 벨기에, 스위스 등에서 1위를 기록했던 곡이기도 하다.

 그러면, 1990년대 중반 세계를 강타했던마카레나 가사 내용을 살펴보기로 하자.

 

 Macarena ( 곡의 제목인 "Macarena" 자유로운 삶을 갈망하는 여인의 이름이다.)

 

 Dale a tu cuerpo alegria Macarena 
너의 몸매에 기쁨을 주렴, 마카레나

Que tu cuerpo es pa` darle alegria y cosa buena 
너의 몸매는 기쁨과 좋은 것을 주도록 되어 있잖니

Dale a tu cuerpo alegria, Macarena 
너의 몸매에 기쁨을 주렴마카레나 

Ehhhh, Macarena
에에~   마카레나

Macarena tiene un novio que se llama
마카레나에게 남자친구가 있는데

Que se llama de apellido Vitorino
그의 성씨는 비토리노 라네.

Y en la jura de bandera del muchacho
그가 군대에 있을 적에

Se la dio con dos amigos
친구 명이랑 사귀었다네.
(
반복)
Macarena, Macarena, Macarena
마카레나, 마카레나, 마카레나

Que le gusta los veranos de Marbella
아름다운 바다의 여름을 좋아하는 그녀

Macarena, Macarena, Macarena
마카레나, 마카레나, 마카레나

Que le gusta la movida guerrillera
게릴라   춤 즐기는 그녀
(
반복)
Macarena sueña con el Corte Ingles
마카레나는 고급백화점을 꿈꾼다네

Y se compra los modelos mas modernos
그리고 최신 유행의 패션만 입는다네

Le gustaria vivir en Nueva York 
뉴욕에서 살고 싶어한다네

Y ligar un novio nuevo
애인을 쫒아서

 

< 풀이>

es pa` darle alegria= es para darle alegria = 기쁨을 주기 위한 것이다.( para 전치사로 ~ 위한 이란 뜻인데 일상생활에서 줄여서 pa로도 많이 사용한다)


en la jura de bandera del muchacho =(직역을 하면) 젊은이들의 국기에 대한 맹세인데 여기서는 군복무를 의미한다. Marbella 아름다운 바다라는 뜻이나 여기서는 고유명사로 스페인의 바닷가 지명 이름이다

DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
목록
처음  1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10  맨끝
DISCLAIMER : 이 칼럼의 글은 해당 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
맨위로