라디오코리아 US Life

나이 많다고 거절, 만나보니 천생연분
sunwoo | 조회 741 | 07.28.2024

해외에 있는 한국계 싱글들이 많다 보니 배우자 만남도 글로벌로 이뤄지고 있다. 특히 호주의 만남이 활발하다.

해외에서 한국계 배우자를 만나는 것은 한국보다 몇 배는 더 어렵다. 해외 교포사회는 서로 잘 알 것 같지만, 지역이 넓기 때문에 만날 기회가 적어 그 안에서 배우자를 찾기가 결코 쉽지 않다.

상황이 이런데도 결혼정보회사를 찾는 분들은 기대치가 있기 때문에 현실 이성상을 원하지 않는다.

남성은 83년생으로 한국에서 대학을 졸업하고 호주에서 레스토랑을 운영하고 있었다. 위치가 호주 도심에서 떨어진 휴양지 쪽인데, 음식 맛이 좋아서 장사가 잘되는 지역 맛집이다.

영주권자인 남성은 호주에서 계속 살고 싶어했고, 그래서 호주에 정착했거나 호주로 이주 가능한 여성을 원했다. 남성은 키 180cm에 인상이 좋았다.

여성에 대해서는 다른 것보다 나이와 외모를 맞춰달라고 했다. 나이차는 3~4살, 키가 크고 인상이 좋은 여성을 만나고 싶어했다.

두 명을 만났는데, 본인 스타일이 아니라고 했다.

그 무렵 눈여겨보던 여성이 있었다. 키 170cm에 스타일과 인상이 좋은데, 나이가 남성과 동갑이었다. 남성에게 먼저 의향을 물었더니 나이가 많다고 단칼에 거절했다.

얼마 후 남성이 한국 방문을 위해 시드니에 머무는 동안 만나볼 여성이 있겠냐고 물었다.

당일에 소개해서 미팅을 잡는 건 어려운 일이라 고민하던 중에 얼마 전 추천했던 83년생 여성이 생각났다. 그 여성이 시드니에 거주하고 있었다.

남성에게 얘기하자 일단 만나보겠다고 해서 미팅이 성사됐다. 그랬는데 이게 웬일? 여성이 남성 마음에 쏙 든 것이다.

한국에 오는 일정 때문에 바로 헤어졌지만, 남성은 그 여성 생각으로 다른 만남을 하고 싶지 않아졌다고 했다.

그렇게 두 사람은 첫 만남 이후 열렬히 교제해서 곧 결혼할 예정이다. 여성은 외모도 좋고, 호주에 집도 소유하고 있는 준비된 신부감이었다.

나이만으로 거절했던 분이 결국 소중한 인연이 되었다.

결혼정보회사 선우 대표

이웅진 (ceo@couple.net)


♥ Since 1991, 결혼정보회사 선우 Couple.net ♥

미동부: 201-678-8503(카톡상담: globalsunoo) 미서부: 213-435-1113(카톡상담: sunoola)​​ 미북서부(시애틀) : 206-561-3192 (카톡 상담 : sunoose)

미남부(달라스) : 213-505-4259 (카톡 상담 : sunoousa)


DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
목록
 1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10  다음  맨끝
DISCLAIMER : 이 칼럼의 글은 해당 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
맨위로